Asmeninė patirtis Biblijoje
1
Liberalas
,,ASMENINĖ PATIRTIS SU DIEVU YRA VISOS BIBLIJOS TIKĖJIMO KRAIČIO PAMATAS" - ne vien asmeninė patirtis, bet ir tiesioginis Dievo apreiškimas, kuris yra užrašytas joje.
,,Juk visa reformacija prasidėjo dėka kelių žmonių asmeninio supratimo" - arba grįžimo prie rašytinio Dievo žodžio kaip autoriteto.
Iš esmės pasisakymas teisingas.
,,Juk visa reformacija prasidėjo dėka kelių žmonių asmeninio supratimo" - arba grįžimo prie rašytinio Dievo žodžio kaip autoriteto.
Iš esmės pasisakymas teisingas.
Liberalas
Sigi_s, Mk 16:15-20 nėra ankstyvuosiuose rankraščiuose. Čia raštininko intarpas, jų niekas nekomentuoja. O jei komentuoja: tai kitos kalbos yra tokios kaip Apd, pasitarnaujančios evangelijos skelbimui, o ne marmėjimai, kuriuos visi gali leisti 

xeras
o kaip sigi su gyvatem?
Liberalas
Sigi_s rašė ,,LIBERALE, TAI NE RAŠTININKO INTARPAS, O DIEVO ŽODIS!" - greičiausiai tai yra raštininko intarpas, nes ankstyviausiuose rankraščiuose jo nėra. Lygiai taip pat teigia P. Perkins, NT katalikų egzegetė iš Bostono kolegijos.
Taip pat rašei ,,tad nežinau, ar "ims plikomis rankomis gyvates" man galioja " - tai turi galiot, jei laikai save charizmatu, turi ir šitą įvykdyt.
Mk 16:16 kur kalbama, kad po įtikėjimo eina krikštas tau turbūt taip pat negalioja
Taip pat rašei ,,tad nežinau, ar "ims plikomis rankomis gyvates" man galioja " - tai turi galiot, jei laikai save charizmatu, turi ir šitą įvykdyt.
Mk 16:16 kur kalbama, kad po įtikėjimo eina krikštas tau turbūt taip pat negalioja

Liberalas
Sigi_s, rašei, kad ,,"Visas Raštas yra Dievo įkvėptas ir naudingas mokyti, barti, taisyti, auklėti teisumui, kad Dievo žmogus taptų tobulas, pasirengęs kiekvienam geram darbui." (2Tim.3,15-16)" - čia Paulius nekalba apie NT, nes NT kanonas dar nebuvo susiformavęs, netgi Apr knyga nebuvo parašyta ir kai kurios kitos NT knygos dar nebuvo parašytos, čia Paulius kalba apie hebrajišką Biblijos kanoną kaip įkvėptą. Taigi ši eilute visiškai nevykusiai aiškinama NT įkvėptumas.
,,pats pasilieki prie Dievo žodžio, o ne tradicijos. " - Sigi_s, Dievo žodis ir yra tradicija, nėra čia ką atskirti. Tik nuo IV a. imama atskirti nebiblinė tradicija.
,,Tai pasakyk kuri Rašto vieta tau yra nenaudinga, neįkvėpta, netinkama?" - rimtai, Mk evangelijos ilgesnis galas nėra laikomas originaliu, dėl to laikau jį intarpu ir Dievo žodžiu nelaikau. Pvz. pažiūrėk Burbulio vertimą, kuris seka KJV, o KJV seka Erazminiu Textus Receptus, pvz. 1 Jn 5:7 ,,Mat yra trys liudytojai danguje: Tėvas, Žodis ir Šventoji Dvasia; ir šitie trys yra viena". Palygink su Kavaliausko ar Jurėno vertimais. Ši eilutė yra akivaizdus įterpinys, nes ankstyvuosiuose rankraščiuose jos nėra, ji buvo įterpta formuojant Trejybės doktriną, norint ją apginti, pvz. Tertulionas jau naudoja savo darbuose šią įterptą eilutę gindamas trisamenį Dievą, taip pat Kiprijonas ir kiti. Ankstesni tėvai niekada negina triasmenio Dievo remdamiesi šia eilute, kas parodo, kad ji buvo įrašyta į rankraščius. Vulgatoje jos nėra, žr. Naująją Vulgatą:
http://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_nt_epist-i-ioannis_lt.html#5
,,pats pasilieki prie Dievo žodžio, o ne tradicijos. " - Sigi_s, Dievo žodis ir yra tradicija, nėra čia ką atskirti. Tik nuo IV a. imama atskirti nebiblinė tradicija.
,,Tai pasakyk kuri Rašto vieta tau yra nenaudinga, neįkvėpta, netinkama?" - rimtai, Mk evangelijos ilgesnis galas nėra laikomas originaliu, dėl to laikau jį intarpu ir Dievo žodžiu nelaikau. Pvz. pažiūrėk Burbulio vertimą, kuris seka KJV, o KJV seka Erazminiu Textus Receptus, pvz. 1 Jn 5:7 ,,Mat yra trys liudytojai danguje: Tėvas, Žodis ir Šventoji Dvasia; ir šitie trys yra viena". Palygink su Kavaliausko ar Jurėno vertimais. Ši eilutė yra akivaizdus įterpinys, nes ankstyvuosiuose rankraščiuose jos nėra, ji buvo įterpta formuojant Trejybės doktriną, norint ją apginti, pvz. Tertulionas jau naudoja savo darbuose šią įterptą eilutę gindamas trisamenį Dievą, taip pat Kiprijonas ir kiti. Ankstesni tėvai niekada negina triasmenio Dievo remdamiesi šia eilute, kas parodo, kad ji buvo įrašyta į rankraščius. Vulgatoje jos nėra, žr. Naująją Vulgatą:
http://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_nt_epist-i-ioannis_lt.html#5
Liberalas
Neverk, Sigi_s, bet rimtai perskaityk mano ankstesnį pasisakymą. Nemanau, kad kažkuo gali paprieštaraut
,,Dar sykį įrodei, jog tu pasilieki prisirišęs prie savo interpretacijų " - ne mano, Sigi_s, čia Pheme Perkins, katalikų egzegetės iš Bostono koledžo.
,,broliu tavęs jau niekad nevadinsiu " - aš į brolystę ir nesiperšu
,,Dar sykį įrodei, jog tu pasilieki prisirišęs prie savo interpretacijų " - ne mano, Sigi_s, čia Pheme Perkins, katalikų egzegetės iš Bostono koledžo.
,,broliu tavęs jau niekad nevadinsiu " - aš į brolystę ir nesiperšu

Liberalas
Sigi_s, aš nesakiau, kad NT nėra neįkvėptas, tačiau, kad tavo nurodyta ištrauka iš Tim netinka aiškinti NT įkvėptumą 

1
Forumas uždarytas!
© Lietuvos krikščionių studentų bendrija | Kontaktai: info@lksb.lt